事例一覧に戻る | 高等学校2年 英語 | 単 元:英語U(4単位) Polestar English CourseU Studyaid D.B. <数研出版>の利用 |
茨城県立中央高等学校 岡島 岳暁 |
英和辞典(仮称・自作)による授業実践 |
以下(水平線で囲まれた部分)は,数研出版(株)"CHART NETWORK No.47" より転載。
クラスでアンケートを実施し,携帯電話の所持率が初めて100%になった。携帯電話が普及し始めた当初,生徒が校内に持ち込むのをいかに防ぐかが議論された。「ジャミング(妨害電波)のような装置はないものか」と真顔で尋ねた同僚がいたのを覚えている。授業中に隠れてメールのやり取りをする者は確かにいるし,様々なサイトを巡るトラブルは今後も絶えそうにない。だが,携帯電話を生徒に持たせる中で,モラルやルールを教える機会ととらえるなら,それの技術的直接的なadvantageとは別な世界が広がるはずだ。そもそも技術の進歩には常にadvantageとdisadvantageの両方があるわけだが,それが避けられないものである限りは,advantageを極大化するとともにdisadvantageを極小化する努力を続ける他にないのではないか。
教育を取り巻く環境も技術の進化とともに変わった。全教室にDeskPCとプロジェクタ(天井固定)が設置され,今では見慣れた光景となったが,費用対効果でどれほどの成果があったのかは当初から疑問視された。実際「無駄なもの」「税金の無駄遣い」という声を耳にしたが,入ってしまったものは教育や授業に役立てれば良いし,それは従来の授業形態を否定するものでは全くない。そこで,この新しい情報機器が,授業展開を支える道具の一つにならないものかと試行錯誤した。既製のアプリケーションで適当なものがないか,Webページを紹介する以外に使い道はないものか。そんな折に数研出版のアプリケーション・ソフトに触れ,今ではそれが授業に欠かせないものとなった。決して従来の授業形態が変わったわけではなく,むしろ従来の授業形態がその延長線で進化したとものと考えている。以下,導入までの経緯や課題を,授業の実際を通して,簡単に紹介したい。
導入の経緯
本校は,コース制(人文・理数・体育・国際)を採用する,創立19年の学校であるが,私は現在,その国際コース二年生の英語Uを担当する。教科書は,昨年度のPOLESTAR English CourseTに引き続き,English CourseUを今年度も採用した。採用を決めたのは,準拠のプレゼンテーション・ソフト"Studyaid D.B. POLESTAR English CourseT(U)指導用CD-ROM"の内容に惹かれたからだ。営業担当のプレゼンテーションを聞き,「これは画期的だ」と教材の可能性を直感した。
白板(ホワイトボード)への直接投影
授業では,通常プロジェクタと組み合わされる投影板 - 通常は白生地の布 - を用いず,教室正面の白板に直接投影している。教科書本文が直接白板上に映されることによる利点は,主に次の3点にある。
注意点・課題としては,以下の点が挙げられる。
学習計画を計画通りに消化
教員になって10年。昨年度,初めて年度内に教科書を終わらせた。今までも年度内に教科書を終わらせたことはあったが,その時は内容を端折って進めたので,教科書内容を必要十分に消化したのは,実質的には昨年度が初めてだった。計画が捗った主な理由は以下の点だ。従い,
その他の課題
授業の流れ(Studyaidを用いる部分)
最後に
授業の実践を紹介させていただいたが,PCやプロジェクタを用いたことで「何か新しいことを始めた」つもりもなければ,「ITを活用し新しい授業を展開した」というような意識もない。鳴り物入りの授業,という印象を与えることだけはむしろ避けたいと願っている。従来の,言葉とチョークだけで勝負してきた授業と何らの変わりはない。変わったとすれば,チョークだったところが少々ハイテクになったことか。やはり,どんな授業もいつの授業も既製品を当てはめてお終り,というわけにはいかない。
私自身が為し得た記憶はないが,授業を成り立たせている本質である,「空気を感じ取り,言葉を選び,譬えを洗練させ,感情を交える」中でしか授業は進まない,と肝に銘じてはいる。
冒頭でも述べたが,Studyaidの採用は,そうした授業の本質の延長線上で,進化した道具を積極的に取り入れてみた,というだけのことであり,それ以上でもそれ以下でもない。
![]() |
![]() |
語学の学習過程においては『暗記・暗唱』が決定的に重要である。例えば,新しい構文や文法事項を学ぶ(教える)場合,学習者が最初に目にする例文は『暗記・暗唱』に適しており,学習者の興味を惹起するものが良い。既製の教材で用いられる例文の多くは,その内容が簡潔ではあっても興味を引くものが少ない。一例を挙げる。
構文 " the比較級〜, the比較級… " 「〜すればするほど,ますます…」
既製教材例文
The higher you go, the colder it becomes.
高く行けば行くほど,寒くなる。
The harder she studied,the better her grades became.
勉強すればするほど,彼女の成績は良くなった。
英和辞典(仮称)例文
The larger the island of knowledge, the longer the shoreline of wonder.
- Ralph W Sockman
知識の島が大きくなればなるほど,不思議の海岸線も長くなる。
An archeologist is the best husband any woman can have; the older she gets, the more interested he is in her.
- Agatha Christie
考古学者は,どんな女性にとっても最高の夫。女房が古くなればなるほど,興味をもってくれるから。
The more I learn the more I realize I don't know. The more I realize I don't know the more I want to learn.
- Albert Einstein
学べば学ぶほど,私は何も知らないことがわかる。自分が知らないことを知れば知るほど,私は一層学びたくなる。
授業の実際
英語U(4単位)の導入時(7分前後)に,「英和辞典(仮称)」から一文を音読,暗記暗唱する。
ねらい
手順
指示は,必要最低限の日本語を除き,すべて英語で行う
暗唱例文 "和英辞典(仮称)"より
校内LANへの可能性
英和辞典(仮称)は趣味で作ってきた。辞典と言っても,本や雑誌のなかで出会う,私の心をとらえた,きらりと光る言葉を拾い出しては書き綴っているだけだ。従い,それがもともと有名な言葉で,どの類の格言集にも載っているようなものなのに,それを知らなかったのは自分だけである場合もある。
これを始めて15,6年になるが,醍醐味は「安く豊かに」なれることだ。読書一般がそういうものではあるが,ここには,笑い,警鐘,諧謔,思想,恋愛,悲哀,友情,標語,教育,裏切り,哲学,妄想等々,人生にまつわる言葉が,いわば薬局の棚のように並んでいて,私なりの『生きる処方』が詰まっている。必要に応じて読み返している。
この英和辞典を現場でより広く生かすことができるのではないだろうか。校内LANはその可能性を広げるのではないか。英和辞典の共有化とともに,質や量を増すことができるのではないだろうか。英語の教員が,教材研究や研修を通じて,それぞれに得たものを集約することが出来るのではないか。
辞典共有化へ向けての今後の検討事項として,
![]() |
![]() |